Títol: Lucrècia Borja o La vida d'una noia de bona casa o Els catalans a Roma
Edició: Ms. sense data, c. 1960-1994.
Observacions: Biblioteca de Catalunya, ms. 8848. Descripció: Catàleg BC.
Cf. Moreu-Rey, Enric (segons una idea de), Lucrècia Borja o La vida d'una noia de bona casa o Els catalans a Roma, amb textos de Joan Fuster i Jaume Vidal Alcover.
Títol: The Divil’s Charter, a tragedy containing the life and death of Pope Alexander the Sixt. As it was plaide before the Kings Maiestie […] but more exactly reuewed, corrected and augmented since by the autor, for the more pleasure and profit of the reader
Edició: En Tres piezas teatrales del Virreinato, México: Instituto de Investigaciones Estéticas; Universidad Autónoma, 1976. Edició i pròlegs de José Rojas Garcidueñas i José Juan Arrom.
Títol: El gran duque de Gandía. Comedia de don… publiée d’aprés le manuscrit de Mladá Vozice avec une introduction, des notes et un glossaire par Václav Cerný
Edició: . Praga: Éditions de l’Académie Tschécoslovaque des Sciences, 1963.
Observacions: El gran duque de Gandía. Salamanca: Anaya, 1970, edició, introducció i notes de Gustav Siebenmann.
Títol: Cesare Borgia. Tragedia in 1 atto, improvvisata da Luigi Cicconi, nella gran sala dell’Hôtel de Ville in Parigi, la sera del 10 maggio 1836, in occasione della disfida letteraria avuta col signor Pradel
Edició: París: Barba, 1836.
Observacions: Publicato da T. Dallari e A.N. Armani.
Edició: 2, València: Tres i Quatre; IIEB, 2010 (Biblioteca Borja Minor, 3).
Observacions: Victor Hugo, Lucrècia Borja (traducció de Joan Iborra i Vicent Riera) i P. Cossa, Els Borja (versió del Grup de traducció italià-català de la llicenciatura de Filologia Italiana, Universitat de València, dirigida per Júlia Benavent).
Aquest lloc web utilitza cookies per millorar la teva experiència d'usuari. Si continues navegant-hi estàs donant el teu consentiment a l'acceptació de les cookies. Què són les cookies?ACEPTAR